Traditional Portuguese cuisine

1979

TITLE: Traditional Portuguese cuisine

SUB TITLE: 

AUTHOR: Maria de Lourdes Modesto

NOTAS DE AUTORIA: 

PREFÁCIO:

SUPORTE: Impresso

GÉNERO BIBLIOGRÁFICO: Monografia

DATA  DE PUBLICAÇÃO: 

DEPÓSITO LEGAL: 

EDIÇÃO:

LOCAL: Lisbon

PUBLISHER: Verbo

TIPOGRAFIA/IMPRESSO POR: 

ENCADERNAÇÃO: 

FORMATO / DIMENSÕES: 

NÚMERO DE PÁGINAS: 

COLECÇÃO:

ISBN/ISSN:

COLECÇÃO DE: 
SELO DE MAR
Biblioteca Nacional (de Portugal).

REFERÊNCIA BN NÚMERO “Livros Portugueses de Cozinha” edição BN – 1998: 

NÚMERO “Livros Portugueses de Cozinha”: 375

OBSERVAÇÕES:

375
MODESTO, Maria de Lourdes, 1930–
Cozinha tradicional portuguesa / Maria de Lourdes Modesto; textos introdutórios das regiões de António Manuel Couto Viana; fot. de Augusto Cabrita, Homem Cardoso. — 3.ª ed. — Lisboa: Verbo, 1982.
BN S.A5. 9097 V.

Outras ed.:
— 4.ª ed. — imp. 1983 (S.A6.1163 V.)
— 5.ª ed. — imp. 1984 (S.A6.1824 V.)
— 8.ª ed. — 1989 (S.A6.8020 V.)
— 15.ª ed. — 1995 (S.A7.9295 V.)

As cookery was not seen as particularly important at the beginning of the 20th century from the point of view of gaining social notoriety, both women and men resorted to anagrams and pseudonyms to hide their real names. Thus, Agarena de Leon is an anagram of Helena de Aragãowhile Auronanda is the pseudonym of Aurora Jardim Aranha, Isalita The Maria Isabel Campos Henriques, Mirene The Maria Irene Andrade Braga da Silva Teixeira e Francine Dupré, that of Maria de Lurdes Modesto who, in the meantime, abandoned it, following the growing interest and popularity that the public was giving it.

in Women's cookery: the first recipe books written by Portuguese women. Isabel M. R. Mendes Drumond Braga

DESDE há vinte anos que me dedico a um lento mas emocionante levantamento do património culinário português.
Lento, porque se nos deparam segredos a desvendar, relutâncias a vencer, variantes a ensaiar, tempos, misturas e doseamentos a experimentar. Mas levantamento emocionante, porque se revelam sabedorias seculares, usos, costumes e, sobretudo, imaginação que, as mais das vezes, nos fazem sentir o pulsar de uma vida, de uma família, de uma região, de um país.

Para esta recolha, para a construção, passo a passo, deste roteiro gastronómico, recebi o contributo, em cada região, de numerosas pessoas. Os seus nomes (não todos, infelizmente, pois seriam largas centenas) aí ficam para que conste — e eu, assim, singelamente, lhes agradeça.

Agradecimento que desejaria extensivo a tantos e tantos participantes do «Concurso de Cozinha e Doçaria Regional Portuguesa», realizado em 1961, através da televisão, cujas informações recuperei para este trabalho.

Recolhi então milhares de receitas, enviadas de todos os recantos do País, a maior parte com genuínas raízes locais. Trabalhei-as durante estes vinte anos. Tentei desvendar-lhes as origens — algumas bem humildes e perdidas na noite dos tempos. Procurei fixar-lhes, experiência após experiência, os tempos e as medidas adequadas, por entre a infinidade de variantes que cada receita comporta. Fui o mais rigorosa possível na descrição da confecção e dos ingredientes. Mas a precisão das fórmulas matemáticas não tem lugar na cozinha tradicional, em que pontifica uma certa dose de salutar criatividade e intuição.

Por fim, desse labor de duas décadas, seleccionei as oitocentas receitas que compõem este volume. Curnonsky, o príncipe da gastronomia francesa, descreveu a culinária regional francesa em apenas 325 receitas. Pelo meu lado, devo confessar que as oitocentas receitas escolhidas não bastam para esgotar todas as variantes do riquíssimo repertório culinário português. Mas são plenamente suficientes — disso estou certa — para constituírem a mais completa recolha que até hoje se realizou deste Portugal gastronómico, de que muitos só conhecem meras visões parcelares.

Dois critérios presidiram à escolha das receitas que integram este livro: representatividade e autenticidade. De cada região, incluíram-se os pratos mais característicos, confeccionados e apresentados como é de uso e costume na terra portuguesa que os concebeu. E cada um acompanhado de uma nota «biográfica», localizando-lhe a origem e traçando-lhe a evolução.

 

Mas não é só do passado que se trata neste livro. As oitocentas receitas que contém estão vivas e saudáveis, como as mãos que diariamente ainda as preparam em milhares de lares portugueses, conservando a nossa tradição gastronómica e projectando-a no futuro.

Nesse sentido, entendo também este livro como uma forma de combate em prol da revitalização do nosso património culinário e contra a insidiosa invasão de uma certa «cozinha internacional», impessoal, soturna e monótona, que já alastrou por muitos restaurantes e ameaça também entrar-nos pela casa dentro.

A melhor barreira contra essa praga é, sem dúvida, a cozinha familiar, em que se preservam e renovam as preciosas receitas ancestrais. Os constrangimentos da vida moderna não são obstáculo: o receituário das nossas avós também tem soluções para a falta de tempo e de meios. Mas, sempre, preservando o que é essencial: a alegria, a imaginação, o prazer de estar à mesa.

Ao mesmo tempo reencontramos a nossa identidade, a nossa maneira original de ser e de sentir — que se manifesta com toda a sua diversidade e exuberância no receituário tradicional.

A elaboração deste livro foi, pois, para mim uma experiência enriquecedora, pelo que me ajudou a descobrir e a compreender melhor o nosso País. Estou certa de que o mesmo terão sentido aqueles que comigo mais directamente trabalharam — e por cuja colaboração devo aqui expressar o meu profundo reconhecimento: desde os autores das fotografias, que comigo percorreram Portugal de lés a lés, ao editor, que pacientemente aguardou durante anos a publicação desta obra, necessariamente morosa, possibilitando-me todas as condições para um trabalho completo e reflectido.

É sempre possível fazer melhor. Mas já sentirei que a minha missão foi cumprida se aqueles que lerem este livro — e sobretudo aqueles que me confiaram as receitas e os segredos da cozinha tradicional portuguesa — reconhecerem nele a imagem gastronómica da velha Nação que somos.

Foi esse o meu objectivo. Oxalá, no final, todos sintam que esta é a verdadeira cozinha portuguesa.

Maria de Lourdes Modesto

en_GB